2. If you moved to the United States after you learned to speak English in another country, write a paragraph about four or five American words or phrases that confused you.
My language is totally different than English, so there have are words which make me confused. Blue- tooth, CD or DVD, table those are different words for my language, but they have some funny stuff inside.
The word Blue-tooth is popular now because people are using this technology. We direct transition of English word to Chinese word. Blue is mean color, in Chinese we say “ran”. Tooth is mean teeth, in Chinese we say “ya”. This is one type of English word we change directly into our language.
The word CD or DVD we use those words a lot, even in my country. We have other names for these words, but CD and DVD are easy to say. When you say CD or DVD, everybody will know what you mean.
The word table this word totally different then our language, and even the word pronoun are not same. These kinds of words we only can remember how to say in English and how to spell those words.
The language of a different country is not easy to learn, but I think it is very interesting to learn other language.
沒有留言:
張貼留言